تطبيقات وبرامج

يوتيوب توسع ميزة الدبلجة التلقائية المدعومة بالذكاء الاصطناعي لتمكين فهم أوسع للمحتوى

Published

on

أعلنت يوتيوب عن توسيع نطاق ميزة الدبلجة الصوتية التلقائية Auto Dubbing المدعومة بالذكاء الاصطناعي، التي تتيح لصناع المحتوى ترجمة مقاطع الفيديو إلى لغات متعددة. ووفقًا للبيان الرسمي، أصبحت هذه الميزة متاحة الآن لمئات الآلاف من القنوات على المنصة، مما يسهل على المشاهدين حول العالم متابعة المحتوى بلغات مختلفة.

يوتيوب توسع ميزة الدبلجة التلقائية المدعومة بالذكاء الاصطناعي لتمكين فهم أوسع للمحتوى

تم إطلاق أداة الدبلجة الصوتية التلقائية لأول مرة في فعالية VidCon العام الماضي، حيث كانت قيد الاختبار مع مجموعة محدودة من القنوات. تعتمد الأداة على الذكاء الاصطناعي لنماذج Gemini من جوجل لمحاكاة الصوت البشري، مما يسمح بإنتاج دبلجات بلغات مختلفة بشكل تلقائي.

يوتيوب توسع ميزة الدبلجة التلقائية المدعومة بالذكاء الاصطناعي لتمكين فهم أوسع للمحتوى

الأداة المتاحة الآن والمستقبلية

حالياً، تتوفر الميزة بشكل رئيسي للقنوات التي تقدم محتوى تعليميًا، مثل فيديوهات الطهي والخياطة، مع خطط لتوسيع استخدامها لتشمل أنواع أخرى من المحتوى في المستقبل القريب. ومن خلال رفع مقاطع الفيديو على يوتيوب، تكتشف المنصة تلقائيًا اللغة الأصلية وتُنتج نسخًا مدبلجة بلغات مثل الإنجليزية، الفرنسية، الألمانية، الهندية، الإندونيسية، الإيطالية، اليابانية، البرتغالية والإسبانية. لكن، لا تدعم الأداة الدبلجة باللغة العربية حتى الآن.

التحديات والتحسينات المستقبلية

رغم التقدم الكبير في هذه الميزة، لا تزال الأداة في مراحلها الأولية من التطوير، مما قد يؤدي إلى بعض الأخطاء في الترجمة أو عدم التوافق الكامل بين الصوت المدبلج والصوت الأصلي. وأوضحت يوتيوب أنها تعمل بجد لتحسين دقة الترجمة وأنها تقدر صبر المستخدمين خلال هذه المرحلة. كما تعمل المنصة على تطوير ميزة جديدة تدعى “التعبير الصوتي Expressive Speech”، التي ستحاكي نبرة المتحدث ومشاعره بشكل أكثر دقة، مما يحسن جودة تجربة المشاهدة.

تعد ميزة الدبلجة التلقائية خطوة كبيرة نحو تعزيز إمكانية الوصول إلى المحتوى في يوتيوب وزيادة تفاعل المستخدمين مع مقاطع الفيديو عبر الحدود اللغوية، مع تحسين مستمر في جودة الترجمة والصوت.

Trending

Exit mobile version